1 cytat Olgi Tokarczuk o Białorusi, który oburzył prawicę, a nawet tego nie powiedziała
W dzisiejszym "Corriere della Sera", czołowym włoskim dzienniku, ukazał się wywiad z Olgą Tokarczuk. Wywiad jest okropny, opluwa nasz kraj i zżyma się nad nim pół prawicowego Twittera - bo, jak mówi w rozmowie noblistka, rządzona przez Łukaszenkę Białoruś jest jak Polska.
Oto pochodzący od redakcji dziennika nieszczęśliwy tytuł, który wystarczył wielu do zakrzyknięcia, że Tokarczuk opluwa Polskę:
Il Nobel Olga Tokarczuk: «La Bielorussia come la Polonia: pagano la lentezza dell’Europa»
Noblistka Olga Tokarczuk: "Białoruś jak Polska: płacą za opieszałość Europy".
A oto, co o Białorusi naprawdę mówi Tokarczuk. Tu w kontekście polskich październikowych protestów w sprawie aborcji, które straciły na sile przez covidowe restrykcje:
Il virus ha aiutato il governo e continua a farlo. La Bielorussia è l’esempio che nella nuova situazione pandemica mondiale i regimi si sentono più sicuri: una società che ha paura si sottomette più facilmente a ordini e divieti.
Wirus pomógł rządowi [polskiemu] i nadal pomaga. Białoruś jest przykładem na to, że w nowej sytuacji globalnej pandemii reżimy czują się bezpieczniej: społeczeństwo, które się boi, łatwiej poddaje się nakazom i zakazom.
Ponieważ jesteśmy rzetelni do granic, wyjaśniamy, że po włosku "i regimi" to nie to samo, co polskie "reżimy" - pierwsze znaczenie słownikowej definicji to "system polityczny" (np. republikański), "forma rządów", a niekoniecznie, jak w polszczyznie, system stosujący ucisk.
A nawet gdyby "reżim" i "regime" znaczyły idealnie to samo, to jakoś nie widzimy tu hasła, że BIAŁORUŚ JEST JAK POLSKA, bo go tam nie ma.
I jeszcze drugi - i ostatni - cytat z Tokarczuk o Białorusi, który pada w rozmowie. Specjalnie dla pana, który ubolewa, że Tokarczuk "lekceważy cierpiących Białorusinów":
Per la Bielorussia sono molto in pena. Le istituzioni internazionali dovrebbero agire in maniera più decisa. Quando è cresciuta l’oppressione del regime di Lukashenko contro i manifestanti non è stato fatto molto e ora, dopo il sequestro del dissidente dall’aereo costretto a atterrare a Minsk, tutta l’Europa chiede giustizia all’unanimità, parla di sanzioni, ma forse è troppo tardi. Il grido impotente della Bielorussia rimarrà nella nostra testa per anni, se il mondo democratico non si dimostrerà cosciente e determinato.
Bardzo boli mnie los Białorusi. Instytucje międzynarodowe powinny działać bardziej zdecydowanie. Kiedy narastał ucisk reżimu Łukaszenki wobec protestujących, zrobiono niewiele, a teraz, po porwaniu dysydenta z samolotu zmuszonego do lądowania w Mińsku, cała Europa jednogłośnie domaga się sprawiedliwości, mówi o sankcjach, ale być może jest już za późno. Bezradny krzyk Białorusi przez lata pozostanie w naszych głowach, jeśli demokratyczny świat nie wykaże się świadomością i determinacją.
Polecamy swoje usługi językoznawcze - ASZdziennik, wasz ulubiony portal fact-checkingowy.
To jest ASZdziennik, ale to prawda. Cały wywiad z Tokarczuk jest dostępny tutaj.