A oto kilka praktycznych rozmówek niemieckich, jeżeli nagle zaplanowałyście sobie wycieczkę do Goerlitz.
Guten Morgen! - Dzień dobry!
Wie viel ist ein Gramm? - Ile kosztuje jeden gram?
Warum so teuer? - Dlaczego tak drogo?
In meinem Nachlass gab es so einen Piotrek, und er war billiger als bei Ihnen. - U mnie na osiedlu był taki Piotrek i miał taniej niż u was.
Vierhundertzwanzig!!!11 xD - 420!!!11 xD
Kann ich mit dem Manager sprechen? - Czy mogę rozmawiać z kierownikiem?
Was passt zu Tame Impala? - Co pan poleci do Tame Impali?
Werde ich nicht ins Gefängnis gehen? - Czy na pewno nie pójdę do więzienia?
Hast du Seidenpapier? - Czy mają Państwo bibułki?
Manchmal denke ich, wie es ist, ein Hund zu sein. Denkt ein Hund jemals darüber nach, wie es ist, ein Mensch zu sein? - Czasami myślę, jak to jest być psem. Czy pies czasami myśli, jak to jest być człowiekiem?
Ich rauche zehn Joints am Tag und kann nicht drehen - Palę dziesieć jointów dziennie a nie umiem skręcać.
Bevor ich bezahle: Was halten Sie von Reparationsfragen? - Zanim zapłacę: co sądzisz o kwestiach reparacji?
Warum beobachten mich alle und beurteilen mich mental? - Dlaczego każdy mnie obserwuje i ocenia w swoich myślach?
Ich würde gerne mit Karte bezahlen. - Chciałabym zapłacić kartą.
Warum gibt es keine Rabatte auf die Lidl-Karte? - Dlaczego nie ma zniżek na kartę Lidla?
Mädchen aus dem Dschungel, meine Blumen aus Kali Amsterdam und Spanien Eiffelgipfel wie die in Paris, Riecht besser als Armani - Jungle Girl, moje kwiaty z Cali Amsterdamu i Hiszpanii, Szczyty eiffla jak te w Paris Zapach lepszy od Armani.
Kann ich es auf der Rechnung übernehmen? - Czy mogę to wziąć na fakturkę?
Das war es, danke. - To wszystko, dziękuję.
Entschuldigung, wo kann man in der Nähe essen? - Przepraszam, gdzie w okolicy można coś zjeść?
Życzymy udanych zakupów!
To jest ASZdziennik, ale to prawda.