Będzie kanał TVP World po angielsku. No to przygotowaliśmy im mały słowniczek
ASZdziennik
25 listopada 2020, 15:05·2 minuty czytania
Publikacja artykułu: 25 listopada 2020, 15:05
Wspaniała wiadomość! Już niebawem nie tylko polskojęzyczni widzowie będą mogli cieszyć się wyjątkowymi treściami, jakie proponuje telewizja TVP. Ministerstwo Kultury poinformowało właśnie, że w 2021 r. stworzony zostanie kanał TVP World, który będzie przez całą dobę nadawał w języku angielskim.
Reklama.
Oglądanie TVP World będzie pięknym przeżyciem dla ludzi o polskich korzeniach, którzy urodzili się już na obczyźnie i nie posługują się ojczystą mową. Nowy kanał z pewnością przekona też obcokrajowców do tego, że w Polsce żyje się wspaniale, a rząd jest mądry.
Postanowiliśmy dopomóc Telewizji Polskiej w misji roznoszenia swego przekazu na cały świat. Dlatego przygotowaliśmy mały angielsko-polski słowniczek najważniejszych słów, fraz i pojęć, których na pewno będą potrzebowali.
Attack on Polish values - każdy pogląd bardziej progresywny od poglądów PiS.
Blue Lives Matter - odpowiednik Black Lives Matter, ale o policjantach, np. tych prześladowanych za swoją odważną i odpowiedzialną postawę podczas protestów kobiet. Zob. także Women's Lives Matter. A nie, sorry, tego w TVP nie ma.
Gender ideology - jak w szkole jest edukacja seksualna albo dziewczynka bawi się autkiem.
Independent expert - redaktor Do Rzeczy lub Gazety Polskiej.
Judiciary caste - sędziowie.
Left-wing fascism - jak lewica broni praw reprodukcyjnych kobiet.
National Guard - Straż Narodowa.
National Hospital - Szpital Narodowy.
National Quarantine - Narodowa Kwarantanna.
National (...) - cokolwiek, co ma brzmieć lepiej.
Nazi lightning bolt - symbol Strajku Kobiet.
New Year's Eve of Dreams - Sylwester Marzeń.
Poland gets up off its knees - Polska wstaje z kolan.
Power of Polish economy - jak trzeba pochwalić Morawieckiego.
President of all Poles - Andrzej Duda.
Pseudo-elites - wpływowi ludzie spoza PiS.
Rainbow provocations - jak osoby LGBT nie udają publicznie, że są hetero.
Repolonisation - upartyjnienie czegoś, co przedtem takie nie było.
Sexualisation of children - jak dzieci maja dostęp do rzetelnej, dostosowanej do wieku wiedzy o życiu seksualnym człowieka, a nie tylko dostęp do Pornhuba na smartfonie.
Total opposition - nie-PiS.
Total opposition and Germany - nie-PiS i Unia Europejska.