
Reklama.
Najpierw wkleiliśmy oryginalny tekst Roty i przetłumaczyliśmy go na angielski...
...aby poprzednie tłumaczenie z języka angielskiego przetłumaczyć z powrotem na język polski...
Naszą uwagę przykuł piąty wers:
Najwidoczniej posłanka Pawłowicz miała rację, wszystkie media są niemieckie. I zbereźne.
Podobny zabieg (tłumaczenie z polskiego na angielski, tłumaczenie angielskiego tekstu wyjściowego na polski) zastosowaliśmy też do Inwokacji z "Pana Tadeusza":
"Virgin Holidays"? WTF Google?
To jest ASZdziennik, ale to prawda.