Spisek Google'a. Przepuściliśmy "Rotę" przez Google Translate i się doigraliśmy [A RACZEJ ONI]
ASZdziennik
07 stycznia 2016, 17:06·1 minuta czytania
Publikacja artykułu: 07 stycznia 2016, 17:06
Postanowiliśmy pobawić się w tłumaczenia tekstów polskich utworów w słynnym tłumaczu.
Reklama.
Najpierw wkleiliśmy oryginalny tekst Roty i przetłumaczyliśmy go na angielski...
...aby poprzednie tłumaczenie z języka angielskiego przetłumaczyć z powrotem na język polski...
Naszą uwagę przykuł piąty wers:
Najwidoczniej posłanka Pawłowicz miała rację, wszystkie media są niemieckie. I zbereźne.
Podobny zabieg (tłumaczenie z polskiego na angielski, tłumaczenie angielskiego tekstu wyjściowego na polski) zastosowaliśmy też do Inwokacji z "Pana Tadeusza":